اریش فرید/ ترجمه خسرو ناقد
بر تيغهی لبخند
همواره رفتن
با دستانى گشوده
شباروز
بر تيغه لبخندِ تو
فرا مىشَوم
از ميان سالهاى مشّوش
بهدوران پيرى
بر تيغه لبخندِ تو
فرو مىشوم
از ميان رگهاى بىريشه
بهژرفاى فراموشى
بر تيغه لبخندِ تو
هلال مهِ نو
شمشيرى است بر ريسمانِ مرگ
ترازوى زندگى
بر تيغه لبخندِ تو
Auf der Schneide
Weitergehen
mit ausgebreiteten Armen
Naechte und Tage
auf der Schneide deines Laechelns
Ich steige hinauf
durch die verzweigten Jahre
ins hohe Alter
auf der Schneide deines Laechelns
Ich steige hinunter
durch die entwurzelten Adern
ins tiefe Vergessen
auf der Schneide deines Laechelns
Sichelmond
Schwert am Faden des Sterbens
Waage des Lebens
auf der Schneide deines Laechelns
No comments:
Post a Comment